BahasaPakpak atau Batak Pakpak adalah sebuah dialek bahasa Batak yang terdapat di provinsi Sumatra Utara.Bahasa Pakpak merupakan bahasa asli dari Suku Batak Dairi. Persebaran. Bahasa Pakpak merupakan bahasa sehari-hari yang digunakan oleh etnis Pakpak yang memiliki populasi yang signifikan di Kabupaten Dairi, Pakpak Bharat dan sebagian wilayah di Kabupaten
Olehkarena itu banyak orang Batak yang tidak begitu faham mengenai hubungan kekerabatan adalah sebutan bahasa Batak Toba untuk âSayaâ. 2. Molo kakak manang iboto ni amang simatua majjou aha do na jonok tahe Tulang.? Mauliate Tulang. 24 Desember 2017 11.55 Elen Pakpahan mengatakan
IngotmaAmang - Cipt. Japara SilalahiNainggolan Sisters - Ingotma AmangDari Album : Sai Anju Ma Au (1994)Prod. : Columbia Record & KAM RecordPenata Lagu : Ha
Jenisbarang-barang pemberian itu dapat berupa kain, cincin emas, dan lain-lain. 2. Marhori-hori Dinding/marhusip. Amang do Tulang. Asing do huta Hullang, asing muse do huta Gunung Tua, atau âmaluaâ (lepasâbahasa Batak), yaitu ketika seseorang berdiri di hadapan jemaat dan melafalkan pengakuannya terhadap doktrin gereja tentang
Vay Tiá»n Online Chuyá»n KhoáșŁn Ngay. Arti kata amang dalam kamus Batak-Indonesia. Terjemahan dari bahasa Batak ke bahasa Indonesia - Kamus bahasa Batak ke bahasa Indonesia Arti kata amang dalam kamus Batak-Indonesia. Terjemahan dari bahasa Batak ke bahasa Indonesia - Kamus bahasa Batak ke bahasa Indonesia Arti bahasa batak dari amang adalah - Kamus bahasa batak online - Referensi Informasi, arti, makna dan kosakata - Cok Simbara perlihatkan kepiawaian bahasa Batak di âHoras Amangâ - ANTARA News Arti kata amang dalam kamus Batak-Indonesia. Terjemahan dari bahasa Batak ke bahasa Indonesia - Kamus bahasa Batak ke bahasa Indonesia Beberapa istilah dalam bahasa Batak yang digunakan dan artinya. 1. Amang Ayah, juga panggilan untuk pria yang sudah menikah Arti Amang Boru di Kamus Besar Bahasa Indonesia KBBI di Cok Simbara perlihatkan kepiawaian bahasa Batak di âHoras Amangâ - ANTARA News Kalimantan Selatan Memahami Beragam Panggilan dalam Masyarakat Batak Toba â Terminal Mojok MAULIATE MA AMANG PUISI BUAT AYAH BAHASA BATAK - YouTube Arti Kata Horas Mari Belajar Bahasa Batak Amang tahe Parhobas na Jeges Arti kata tahe dalam kamus Batak-Indonesia. Terjemahan dari bahasa Batak ke bahasa Indonesia - Kamus bahasa Batak ke bahasa Indonesia Jehian Panangian Sijabat on Twitter âyaampun nemu chat sama papa tahun 2014 di google hangout "⊠" Translate Bahasa Batak Mandailing Blog Ling-go NyindirNyandar Kultur batak - Arti kata Opung , Bapak Tua , Tulang , Amangboru , Lae , dan lainnya Translate Bahasa Batak Mandailing Blog Ling-go Tanta Ginting, adat istiadat Batak dan âHoras Amangâ - ANTARA News Sinopsis Film Horas Amang, Kisah Amang Didik 3 Anak Batak yang Merantau ke Kota Besar - 111+ Bahasa Batak, dari Horas, Terimakasih hingga Percakapan Sehari-hari - Pariwisata Sumut AMANG PARDENGGAN BASA II ENDE ROHANI KATOLIK TERPOPULER II BETK No. 592 - YouTube Horas Amang', Film Batak Bernuansa Universal -AKURAT News Jokowi âPos ma roham lae, dang bahenonhu lungun roha ni halak Batak, Inilah Cerita Rapat 7 Presiden Pakai Bahasa Batak Bahas Danau Toba Kata Ibu Itu, âAmang Tahe! Temuilah Rakyatmu Ini Pak Hulman. Temuilah..â Novita Dewi, Film Horas Amang Kental Budaya Batak Halo Selebriti - YouTube Cok Simbara Masih Pandai Berbahasa Batak Republika Online Beta Marsiajar Hata Batak PDF DOC Mari Belajar Bahasa Batak Asih Sucianti - Halaman Download 54 Galeri Wallpaper Lucu Bahasa Batak Paling Top Wallpaper L Horas ID - Molo pogos ho Amang, parsiajari mangalithon detar. Molo mamora ho Amang, parsiajari martali-tali sungkit. Nanget unang tartuktuk, Manat unang tarrobung. Marsitijur tulangit madabu tu ampuan. Mangalakka tujolo sinarihon tupudi. FILM - Horas Amang Tiga Bulan untuk Selamanya 2019 - Mobile Arti kata amang dalam kamus Banjar-Indonesia. Terjemahan dari bahasa Banjar ke bahasa Indonesia - Kamus bahasa Banjar ke bahasa Indonesia Aksara Batak Toba Muara Nauli Blog Pribadi Sitindaon News - Novel âAmangbao Parsinuanâ Edisi Bahasa Batak, Karya M. Tansiswo Siagian Diburu Banyak Orang Yang Bukan Batak Inilah 36 Partuturanâ Tutur Sapa Batak Toba yang Wajib Kita Tahu Batak Network Arti bahasa batak dari ama adalah - Kamus bahasa batak online - Referensi Informasi, arti, makna dan kosakata - Novita Dewi Rilis Holan Hoâ OST Horas Amang Medina FM 26 September, Film Horas Amang Tayang di Bioskop Indonesia â BatakPedia Cara Cok Simbara Berperan Sebagai Orang Batak di Film Horas Amang - ShowBiz Ale Amang PDF 111+ Bahasa Batak, dari Horas, Terimakasih hingga Percakapan Sehari-hari - Pariwisata Sumut Bahasa Batak Apa Kabar Belajar Bahasa Batak Terlahir dari Tapanuli, Aktor Noktah Merah Perkawinanâ Tak Biasa Berbahasa Batak Kumpulan Arti Hata ni Andung Bahasa Batak - Hatabatak - Tataring Parapian Sogot manogoti ale amang Hehe au sian podoman hi Ditataring parapian i Sai hudadang tangn hi Huhut huingot ho amang *** Huloppit tangan hi ale amang Martangiang au Dendi Tambunan tahan logat Batak di film âHoras Amangâ - ANTARA News Bahasa Mandailing - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas Arti Bahasa Batak yang Diucapkan Jokowi Saat Resmikan Bandara Silangit Katanya Orang Batak Itu Kasar? Salah! - HORAS Horas Amang " , Film Perjuangan Sang Ayah untuk Anaknya Cocok Ditonton Bareng Keluarga Tips Bertemu Calon Mertua dan Keluarganya Arti kata boru dalam kamus Batak-Indonesia. Terjemahan dari bahasa Batak ke bahasa Indonesia - Kamus bahasa Batak ke bahasa Indonesia Jual Sonduk Hela - Jakarta Timur - TORTOR SANGOMBAS Tokopedia Dari Pertunjukan Teater, Horas Amang Akan Diangkat ke Layar Lebar Film Horas Amang Manivestasi seperti Bapa sayang anaknyaâ PARTUTURAN BATAK TOBA - Mengintip Tata Cara Adat Batak dan Tutur Orang Batak - Blog Sipituama - Horas, Bukan Hanya Milik Orang Batak Jolma na dangol do hita amang⊠Kisah si Batak yang pandai bahasa inggris dari pedesaan Belajar Bahasa Batak Toba Sambal Andaliman Apa saja fakta tentang Suku Batak yang tidak diketahui oleh banyak orang? - Quora Terbaru Novel Bahasa Batak Terbaik Shopee Indonesia Belajar Bahasa Batak, Ini Kamusnya 1 Kamus Batak - Indonesia PDF Mengenal Bahasa Batak â GPS Wisata Indonesia Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa - PDF Download Gratis Trio lamtama [Jujung Goar Hi Amang] Lirik dan terjemahan lagu batak - YouTube Ini Percakapan Bahasa Batak Toba dengan Pacar dan Orangtua 28 Kata Kata Bijak Bahasa Batak Dan Artinya - Kata Bijak Mutiara Cinta Bahasa Kasarnya Batak Aksara Batak Toba Muara Nauli Blog Pribadi Nama Panggilan Dalam Suku Batak - Heffri Hutapea Blog Apa bahasa batak dari terima kasih? - Quora Kamus bahasa batak Resmikan Bandara Silangit, Jokowi Ucapkan Bahasa Batak. Apa Artinya? - Halaman all - Tribun Solo Lirik Lagu Pariban Bahasa Batak - Delinews Tapanuli Sketsa Budaya, Batak Toba - PDF Free Download Arti kata amang boru dalam Kamus Bahasa Indonesia. Kamus KBBI Online Perjuangan Hidup Anak Muda Batak di Tanah Rantau Pentas Horas Amang Ketika Drama Korea Dipentaskan Dalam Teater Batak Contoh percakapan Bahasa batak toba degan Artinya, untuk pacar dan juga orang tua Contoh Percakapan Bahasa Batak Toba âTerima Kasihâ Detail gambar Jual Kamus Bahasa Batak Toba Indonesia Indonesia Batak Toba LAGU BATAK AMANG AYAH - KOES BERSAUDARA Kata âAyahâ dalam Bahasa Batak, Filipino, dan Manchu - Novita Dewi Luncurkan Single Batak Rasa Latin - FILM - Horas Amang Tiga Bulan untuk Selamanya 2019 - Mobile Sebutan Kepada Seseorang Dalam Partuturan Suku Batak - Heffri Hutapea Blog MEDIA BINTANG MB Akting Cok Simbara di Film Horas Amang Menuai Isak Tangisan amang dan ampara dalam bahasa batak ditujukan kepada - Kumpulan Umpasa dalam Budaya Adat Batak Toba - Daftar 107 Partuturan Pada Budaya Suku Batak Dan Artinya - Batak Nese PALAPAPOS Menumbuhkan Harapan Mengenal Bahasa Batak â GPS Wisata Indonesia Film Horas Amang Tuai Pujian dari Ketua Komnas Perlindungan Anak Okezone Celebrity Syair Seorang Penyiar JERITAN BATAK DI MASA UJUR nBASIS Partuturan Batak Toba - Wikiwand PANGGILAN/ SAPAAN DALAM BAHASA BATAK TOBA - YouTube HKBP Distrik XXI Banten - Horas Amang/Inang, Parhalado dan Jemaat HKBP Se Distrik XXI Banten. Melalui media ini kami mensosialisasikan beberapa hal berikut 1. HKBP Distrik XXI Banten tetap memfasilitasi Acara Mau Belajar Bahasa Batak, Ini Kamusnya 2
bahasa batak â image via ronyparsaoran28 Bahasa Batak ialah bahasa yang dituturkan sebagian lautan publik sumber akar Sumatera Utara. Mencakup Toba, Simalungun, Karo, Angkola, Mandailing, Simalungun dan Pakpak. Terutama pemukim nan dulu di wilayah Tapanuli dan Danau Toba. Selain kata âMauliateâ yang artinya adalah peroleh kasih, berbagai rupa padanan kosa-perkenalan awal nan membentuk kalimat intern bahasa batak juga berguna untuk kita ketahui. Entah karena ingin berpelesir ke tanah Batak alias berniat menambah wawasan. Lampau padanan alas kata yang dirangkum berikut, bahasa Batak akan semakin mudah dipelajari. Konteksnya pun dibuat berbagai ragam, mulai dari percakapan pertanyaan cinta, sapaan hingga yang absurd. Kosa prolog Batak sepatutnya ada terbagi dua, yakni kasar dan lembut. Doang, dalam keseharian bahasa batak berangasan bertambah sering digunakan kalau sedang melakukan percakapan dengan teman sebaya. Sedangkan bahasa lembut dipakai saat berkomunikasi dengan yang lebih tua atau sosok dihormati. Di kesempatan ini, kita akan titik api dengan bahasa batak toba. Tapi tidak rendah peluang bahasa bersumber etnis lainnya juga akan dibuatkan. Percakapan Sederhana 1. Horas salam, halo. 2. Boha/beha takrif? apa proklamasi? 3. Denggan, dongan baik, kawan 4. Ijo hepeng misoa mohon adv amat uangmu 5. Songoni majo ate, lao jo au Begitulah dulu ya, aku mau menjauhi. 6. Hudia lakkam? kemana langkahmu? 7. Tu tao toba ke danau toba 8. Marhua tusi? adong na uli disi? kemana? ada nan cantik di situ? 9. Boru ni syah perawan raja 10. Amang tahe aduh 11. Ise goarmu? siapa namamu? 12. Sadia Umurmu? Umur kamu berapa? Bahasa Batak tentang Asmara dan Puspa hati 13. Masihol au tu ho aku rindu ia 14. Lului ma panggattikhu carilah penggantiku 15. Ise halletmu? siapa pacarmu? 16. Si doli boru na asing laki-laki wanita bukan 18. Holong na buni di roha cinta relung hati 19. Holong rohakku tu ho aku comar engkau 20. Nungga mangholi ho tahe? sudah lalu nikah kau kan? 21. Dang dapot rokkap dope belum bertemu jodoh 22. Anggiat ma hatop juppang Mudah-mudahan lekas bertemu 23. Tamiang ma pargogo Rajinlah beribadat 24. Songon rembulan uli ni rupamu, hassian kecantikanmu seumpama bulan, kesayangan 25. Igungmi hera jabbu na malamun hidungmu sama dengan jambu matang 26. Sip-sip ale i ma nian Sengap-diam tapi mau 27. Perasaan gatteng do ho Situ ngerasa udah ganteng 28. Sae ma sude Selesai sudah 29. Dang olo be au Aku nggak mau lagi 30. Lului ma na luar Cari saja nan lain 31. Ikkon ho do saut di ahu Harus kamu nan makara pendampingku 32. Dang iboto ho magom Lain tahu diri 33. Mura nai mangalupahon au Gampang sekali melupakan aku Baca Juga Pakaian Adat Sumatera Utara Bahasa Batak mengenai Ngegibah 34. Adong ina-ina ces Suka-suka emak-emak gaes 35. Abbal-abbal ni hata Ngomong-ngomong 36. Iboto imana do na tahun i? Taukah dia akan halnya itu 37. Holan hita na boi umboto Cuma kita yang dapat tau 38. Rarat hatam Omonganmu menjangkit 39. Hera dang adong be hudon na marbirong Seperti mana enggak lagi ada periuk nan hitam 40. Sipata sala do songoni Kadang salahnya seperti itu 41. Halak na mora attong Makhluk kaya pulaknya 42 Loja au mamikkiri i Erak banget mikir itu 43 Paboa tu oppung boru Beritahu ke nenek 44 Massam Macam-macam 45. Mangalo, ise i pudim Menimpali, kelihatannya di belakangmu image via Bahasa Batak mengenai Penghormatan 46 Tabba kosen bah Bertambah cantik namun 47 Inai nai, ganup ari mardalani Legit sekali, tiap hari jalan-kronologi 48 Malo ma i boi masuk tu USU Digdaya kali engkau bisa masuk ke USU 49. Ias hian rohana Hatinya sangat bersih/bersih 50 Burju nai, dang tarlupahon Baik sekali, tidak terlupakan 51 Sak ringgas, sude i karejoi Rajin banget, semua dikerjakan 52. Ale holan hata Tapi sebatas perkataan 53 Ise pe idongani, dang gijjang rohana Bersekutu dengan sembarang orang, tidak tataran lever Bahasa Batak di Tempat Tamasya 54. Beta hita mardalani tu bona pasogit Yuk urut-urutan-jalan ke kampung halaman 55. Aha berengon disi Mau lihat barang apa di sana? 56. Tao, bukit dohot harangan Telaga, bukit/gunung dan hutan 57. Maradi annon i tonga dalan Nanti berhenti di tengah jalan 58. Manukkun jo, sadia arga kartu masuk? Mau tanya, berapa harga kartu masuk? 59. Longo hian, dang adong na ro Senyap sekali, tidak cak semau orang datang 60. Aha goar bus tu hutamuna Apa label bus ke kampung kalian 61. Hu ingot pe daong Aku pun tak sadar 62. Mangan idia hita, lului jo na tabo makan dimana kita? cari ajang nan enak 63. Tumagon marsolu taksir hatop sahat lebih baik naik berlepas kendati lekas sampai 64. Leleng asa sahat Sampainya lama 65 Sadari saborngin dang cukkup Sehari kemarin lain sepan 66. Madabu ijur mamereng loppa-loppa ni tukkang masak Ngiler melihat masakan chef/bendari itu 67. Modom i hotel ma hamu, gok jenek i topi tao Tidur di hotel saja kalian, banyak dekat situ 68. Sadia arga ni tikketna? Berapa harga tiketnya? 69. Lao manuhor silua Mau membeli oleh-oleh 70. Sahali on dope au marmeam-meam i Tarutun Baru sekali ini aku main-main ke Tarutung 71. Ngali hian, hera i Kutub Dingin sekali, seperti di Kutub 72. Boi i taruhon hamu au tu stasiun? Bisa antar saya ke stasiun? Percakapan Batak privat Mendedahkan Perasaan 73. Marlas ni roha ma hamu Berbahagialah kalian 74. Unang eksemplar mabiar Gak perlu merembas75. Muruk muse imana Marah pula dianya76. Sonang hian huhilala Bahagia sekali aku rasa77. Pojjot nai Sesak dada ini78 Sahalakku Aku sendiri79 Marlobok-lobok tarottokku Berdebar-debar jantungku80 Tarsonggot au Tergemap aku81 Madabu ilu Menetes air mata82 Jogal hian Berkanjang sekali83 Huattusi pe daong na nidok amangboru Aku tak paham apa maksud paman84 Lungun nai bah Tersentuh perasaan sekali 85 Rappak mamereng ma Kita lihat saja kemudian hari Baca Juga Sebutan Bikin Orang Batak Dialog Perkenalan Diri 86. Ise do goarmu? Siapa namamu 87. Goarhu Ambarita namaku ambarita 88. Nang marsitaddaan ma hita Kita sudah saling kenal 89. Anggiat ma hipas hita saluhutna moga kita sehat walafiat 90. Mauliate godang terima rahmat banyak 91. Songoni muse hamu begitu juga dia 92. Dang adong na hurang tidak ada yang invalid 93. Dipasu-pasu Debata diberkati si perakit Dialog dengan Bahasa Batak yang Santun 94. Horas inang/amang Horas ibu/bapak 95. Maradi jo hami i jabu muna, pette logo udan Istirahat sebentar kami di apartemen Anda, tunggu hujannya reda 96. Timbrung hamu tu bagus, dang acci songoni Masuklah ke apartemen, bukan boleh seperti itu 97. Adong obuk i simalolong ni simatua terserah rambut di mata mertua 98. Ombusshon jo o parumaen tiup lewat ya parumaen 99. Basa songoni simanjojak ni simatua doli? Suku mertua pria kok sama dengan itu? 100. Tardoit ranggiting kena gigit naning 110. Halak eda, idia? Yunda/adik ipar gadis dimana? 111 Accit simajujungna Remai kepalanya. Nah, sederet bahasa batak di atas bisa kita praktikkan dengan orang-khalayak Batak yang tentunya tau menyabdakan refleks memahami arti berpokok setiap kata itu.
bahasa batak â image via ronyparsaoran28 Bahasa Batak adalah bahasa nan dituturkan sebagian besar masyarakat radiks Sumatera Utara. Mencakup Toba, Simalungun, Karo, Angkola, Mandailing, Simalungun dan Pakpak. Terutama penduduk yang dulu di distrik Tapanuli dan Danau Toba. Selain introduksi âMauliateâ yang artinya ialah terima karunia, beragam saingan kosa-kata nan membentuk kalimat dalam bahasa batak kembali penting untuk kita ketahui. Entah karena mau berpesiar ke tanah Batak atau berniat menambah wawasan. Adv amat bandingan kata yang dirangkum berikut, bahasa Batak akan semakin mudah dipelajari. Konteksnya kembali dibuat beragam, mulai berasal percakapan pertanyaan cinta, sapaan hingga yang komikal. Kosa alas kata Batak senyatanya terbagi dua, ialah garang dan lembut. Belaka, dalam keseharian bahasa batak bernafsu bertambah cak acap digunakan jika sedang melakukan percakapan dengan teman sebaya. Sementara itu bahasa lembut dipakai momen berkomunikasi dengan yang lebih tua atau sosok dihormati. Di kesempatan ini, kita akan fokus dengan bahasa batak toba. Tapi bukan terbatas kemungkinan bahasa dari etnis lainnya sekali lagi akan dibuatkan. Percakapan Tertinggal 1. Horas salam, halo. 2. Boha/beha warta? apa kabar? 3. Denggan, dongan baik, sindikat 4. Ijo hepeng mi minta dulu uangmu 5. Songoni majo ate, lao jo au Begitulah habis ya, aku mau menyingkir. 6. Hudia lakkam? kemana langkahmu? 7. Tu tao toba ke danau toba 8. Marhua tusi? adong na uli disi? kemana? ada nan elok di situ? 9. Boru ni kaisar putri raja 10. Amang tahe aduh 11. Ise goarmu? siapa namamu? 12. Sadia Umurmu? Umur kamu berapa? Bahasa Batak adapun Asmara dan Kekasih 13. Masihol au tu ho aku rindu engkau 14. Lului ma panggattikhu carilah penggantiku 15. Ise halletmu? barangkali pacarmu? 16. Sang doli boru na asing laki-laki wanita tidak 18. Holong na buni di roha bosor makan dalam hati 19. Holong rohakku tu ho aku gegares dia 20. Nungga mangholi ho tahe? telah nikah kau kan? 21. Dang dapot rokkap dope belum bertarung jodoh 22. Anggiat ma hatop juppang Semoga lekas bertarung 23. Tamiang ma pargogo Rajinlah berdoa 24. Songon bulan uli ni rupamu, hassian kecantikanmu bagaikan bulan, kesayangan 25. Igungmi hera jabbu na malamun hidungmu sebagai halnya jambu matang 26. Sip-sip ale i ma nian Diam-bungkam tapi mau 27. Perasaan gatteng do ho Situ ngerasa udah ganteng 28. Sae ma sude Selesai sudah 29. Dang olo be au Aku nggak mau lagi 30. Lului ma na asing Cari saja yang enggak 31. Ikkon ho do saut di ahu Harus kamu yang jadi pendampingku 32. Dang iboto ho magom Tidak tahu diri 33. Mura nai mangalupahon au Gampang sekali mengalpakan aku Baca Juga Pakaian Adat Sumatera Lor Bahasa Batak akan halnya Ngegibah 34. Adong ina-ina ces Suka-suka emak-emak gaes 35. Abbal-abbal ni hata Ngomong-ngomong 36. Iboto imana do na waktu i? Taukah dia mengenai itu 37. Holan hita na boi umboto Cuma kita nan boleh tau 38. Rarat hatam Omonganmu menjalar 39. Hera dang adong be hudon na marbirong Seperti tak lagi ada periuk yang hitam 40. Sipata sala do songoni Kadang salahnya seperti itu 41. Halak na mora attong Orang kaya pulaknya 42 Loja au mamikkiri i Capek banget mikir itu 43 Paboa tu oppung boru Beritahu ke nenek 44 Massam Macam-macam 45. Mangalo, ise i pudim Mengembalikan, kali di belakangmu image via Bahasa Batak tentang Pujian 46 Tabba bagak bah Lebih cantik sekadar 47 Tabo nai, ganup ari mardalani Enak sekali, tiap waktu berwisata 48 Malo ma i boi masuk tu USU Digdaya kali anda bisa masuk ke USU 49. Ias hian rohana Hatinya sangat bersih/zakiah 50 Burju nai, dang tarlupahon Baik sekali, lain sebun 51 Sak ringgas, sude i karejoi Rajin banget, semua diolah 52. Ale holan hata Tapi setakat perkataan 53 Ise pe idongani, dang gijjang rohana Berkawan dengan mana tahu sekadar, tidak tinggi hati Bahasa Batak di Tempat Wisata 54. Beta hita mardalani tu bona pasogit Mari perkembangan-jalan ke kampung halaman 55. Aha berengon disi Mau lihat barang apa di sana? 56. Tao, dolok dohot harangan Danau, bukit/ancala dan hutan 57. Maradi annon i tonga dalan Lusa cak jongkok di paruh jalan 58. Manukkun jo, sadia arga tiket masuk? Mau tanya, berapa harga tiket masuk? 59. Longo hian, dang adong na ro Mati sekali, tak terserah orang nomplok 60. Aha goar bus tu hutamuna Segala nama bus ke kampung kalian 61. Hu ingot pe daong Aku pun tak pulang ingatan 62. Mangan idia hita, lului jo na pacar bersantap dimana kita? cari tempat nan mak-nyus 63. Tumagon marsolu asa hatop sahat makin baik menanjak sampan supaya buru-buru setakat 64. Leleng taksir sahat Sampainya lama 65 Sadari saborngin dang cukkup Sehari semalam lain pas 66. Madabu ijur mamereng loppa-loppa ni tukkang matang Ngiler melihat masakan chef/koki itu 67. Modom i hotel ma hamu, gok jenek i topi tao Tidur di hotel saja kalian, banyak erat telaga 68. Sadia arga ni tikketna? Berapa harga tiketnya? 69. Lao manuhor silua Mau membeli bawaan 70. Sahali on dope au marmeam-meam i Tarutun Hijau sekali ini aku main-main ke Tarutung 71. Ngali hian, hera i Bandingan Dingin sekali, seperti di Tara 72. Boi i taruhon hamu au tu stasiun? Bisa antar saya ke stasiun? Konversasi Batak kerumahtanggaan Mengungkapkan Perasaan 73. Marlas ni roha ma hamu Berbahagialah kalian 74. Unang teladan mabiar Gak perlu takut75. Muruk muse imana Marah lagi dianya76. Sonang hian huhilala Bahagia sekali aku rasa77. Pojjot nai Plus dada ini78 Sahalakku Aku sendiri79 Marlobok-lobok tarottokku Berdegab-degab jantungku80 Tarsonggot au Tersentak aku81 Madabu ilu Menetes air mata82 Jogal hian Keras sekali83 Huattusi pe daong na nidok amangboru Aku tak perseptif apa maksud mamanda84 Lungun nai bah Sedih sekali 85 Rappak mamereng ma Kita lihat semata-mata nanti Baca Juga Sebutan Bagi Orang Batak Dialog Perkenalan Diri 86. Ise do goarmu? Siapa namamu 87. Goarhu Ambarita namaku ambarita 88. Nang marsitaddaan ma hita Kita sudah saling kenal 89. Anggiat ma hipas hita saluhutna semoga kita fit walafiat 90. Mauliate godang peroleh hadiah banyak 91. Songoni muse hamu sama dengan anda 92. Dang adong na hurang tidak ada yang kurang 93. Dipasu-capar Debata diberkati sang pembuat Dialog dengan Bahasa Batak yang Santun 94. Horas inang/amang Horas ibu/kiai 95. Maradi jo hami i jabu muna, pette logo udan Istirahat sepemakan kami di rumah Kamu, tunggu hujannya reda 96. Masuk hamu tu bagus, dang acci songoni Masuklah ke apartemen, bukan dapat begitu 97. Adong obuk i simalolong ni simatua ada rambut di ain mertua 98. Ombusshon jo o parumaen tiup lalu ya parumaen 99. Basa songoni simanjojak ni simatua doli? Suku mertua pria kok seperti itu? 100. Tardoit ranggiting kena gigit tawon 110. Halak eda, idia? Taci/adik biras perempuan dimana? 111 Accit simajujungna Sakit kepalanya. Nah, sederet bahasa batak di atas bisa kita praktikkan dengan manusia-cucu adam Batak yang tentunya tau mengucapkan sambil memahami kemustajaban berpokok setiap pengenalan itu.
ï»żKamus Batak indonesia » taheya, memang, sebenarnya, kata seru yang memperbaiki lebih baik, lebih banyak. opat, lima tahe, empat atau lebih baik lima. i ma tahe, ya, itulah lebih baik. ise tahe, siapa itu gerangan?Apa arti bahasa batak dari kata tahe? Arti bahasa batak tahe adalah ya, memang, sebenarnya, kata seru yang memperbaiki lebih baik, lebih banyak. opat, lima tahe, empat atau lebih baik lima. i ma tahe, ya, itulah lebih baik. ise tahe, siapa itu gerangan?Cara download gambar Tekan gambar di atas beberapa detik sampai muncul menu, kemudian pilih save atau download gambar
arti amang tahe bahasa batak